Archives de 16 juillet 2010

L’islandais sur Icelandair

Le nouveau scandale du jour: Richard Martineau qui se fait servir en anglais sur Air Transat. J’avoue, c’est pas trop winner, surtout en plus que la madame n’a pas été exactement poli envers eux (en fait, ça c’est pire) mais bon, qu’est-ce que vous voulez, la prochaine fois il prendra le vol d’une autre compagnie et c’est tout!

Quoiqu’en pense mon entourage sédentaire, je suis encore un "voleur" novice mais j’ai quand même utilisé de nombreuses compagnies: Swiss, Lufthansa, Air France, British Airways, Air Canada et Icelandair pour toutes les nommer.

Je n’ai pris qu’Air Canada une seule fois, de FRA à YUL, et le français n’a pas été un problème du tout. En fait, ma seule récrimination linguistique dans un avion a été de constater l’absence d’italien sur Swiss.

BA et LH ont beau m’écrire en français, j’ai beau consulter leurs sites dans ma langue maternelle, pas question que je parle français à bord. Mais, pour tout vous dire, le français chez British Airways n’est tellement pas un problème que le service était disponible entre Londres et Copenhague mais personne ne parlait un traitre mot de danois. Quant à Lufthansa, vous ne serez pas surpris qu’il faudra me tordre le cou pour que je parle une autre langue que l’allemand avec eux…

J’allais donc vous parler d’Icelandair. Pourquoi? Simple, la majorité de leurs passagers ne sont pas islandais, vous comprendrez donc la "schizophrénie" de la situation: l’islandais doit être présent mais pas trop, si je peux parler ainsi.

Les annonces à bord sont d’abord en islandais mais la démonstration de sécurité est en anglais en audio, sous-titré en islandais sur nos écrans (oui, j’ai fait WTF?, je m’attendais au contraire). Dans la pochette du siège, les articles des revues ne sont qu’en anglais mais les trucs à vendre sont dans les deux langues.

L’Islandais (et derteil!) pourra lire une des quelques copies de Fréttabladid sur le présentoir, tout le reste du "rack" est en anglais et en danois. À moins qu’elles connaissent votre face, les agents de bord parlent à tout le monde en anglais, même si vous dites takk fyrir LOL

Les puristes diront qu’Icelandair est une pute, qu’elle préfère faire de l’argent en transportant tout le monde entre l’Amérique et l’Europe, via l’Islande, au prix de diluer l’islandais à bord, que la compagnie doit d’abord servir aux Islandais bla bla bla… Je les vois même s’arracher les cheveux en voyant les pubs télé d’Icelandair en Islande: Ici… je vois déjà le scandale arriver!

Je répondrai que ça pourrait être pire: on aurait pu prendre des vrais anglophones pour faire les vidéos LOL

Icelandair est aussi une excellent ambassadrice de l’Islande. Je pense notamment aux films et émissions islandais qui sont sous-titrés pour que les étrangers les découvrent.

Mais bon, si vous voulez me faire dire quelque chose de négatif sur Icelandair, ça a été de me montrer ça:

FI IFE

Autant de détails, c’est tourner le fer dans la plaie LOL!


juillet 2010
D L Ma Me J V S
« juin   août »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Catégories

Mises à jour Twitter


Suivre

Recevez les nouvelles publications par mail.

%d bloggers like this: