Dagur íslenskrar tungu

Depuis 15 ans, le 16 novembre est l’occasion pour les Islandais de célébrer leur langue et de réfléchir sur son avenir. Une activité qui se déroule de manière positive disons.

On s’interroge si les gens utilisent les versions islandaises des logiciels informatiques, si les traductions se vendent bien même si les gens sont de plus en plus polyglottes. On s’attarde beaucoup à la qualité de la langue maternelle, ainsi qu’à sa capacité à s’adapter aux changements technologiques.

Cette année, le Conseil de la Langue Islandaise s’est penché sur la question de l’islandais dans l’enseignement supérieur. Il s’inquiète du fait que 19% des programmes supérieurs sont en anglais au pays, dont 11% des cours à l’université d’Islande. De plus en plus de recherches sont faites uniquement en anglais.

Le Conseil considère que la communauté académique islandaise envoie un mauvais message, particulièrement au niveau des étudiants de premier cycle qui devraient apprendre à réfléchir aux concepts de leurs études dans leur langue maternelle. Pour le conseil, on n’apprend pas mieux que dans sa langue maternelle. Réf

Remarquez bien que le Conseil s’est prononcé sur la langue dans laquelle les cours sont donnés, il n’a pas recommandé que les étudiants achètent des livres traduits en islandais, qui sont souvent pas disponibles. Et, regardez bien les mots utilisés: pas d’histoire de Bonhomme 7 Heures sur la disparition de l’islandais si ingénieurs et psychologues ont des cours d’anglais, seulement une inquiétude sur leur capacité à bien maitriser des choses complexes dans une langue étrangère.

C’est une théorie qui se défend, et que je respecte beaucoup plus que les histoires de peur auxquelles les Québécois sont asservis depuis 33 ans. Histoires de peur qui servent à emmurer la société québécoise du reste du monde, alors que l’Islande n’a jamais remis en question qu’il faille s’ouvrir et que personne n’apprendrait l’islandais pour leur faire plaisir. À 300000 contre 7-8 millions, le français gagne entre les deux!

L’autre leçon pour le Québec concerne, à mon avis, la musique. On entend souvent dire par l’ADISQ et les nationalistes combien la chanson francophone perd de son attrait, toujours en blâmant l’industrie américaine, sans égard à l’état de la musique francophone de 2010. Alors qu’il faudrait plutôt s’adresser à ce que le marché nous sert, des ballades cul-cul et des remakes des années 1970. Allez voir ces titres sur YouTube, c’est pas tout bon mais on est au moins dans un registre moins matante!

Les prix du ministère de l’éducation sont allés au groupe Hjálmar, à la troupe de théâtre Möguleikhúsið ainsi qu’à l’ancienne présidente Vigdís Finnbogadóttir pour son engagement international pour la préservation des langues nationales et le multilinguisme. Reportage

En passant, j’en profite pour répondre à une question qui tue:

Mais pourquoi derteil parle islandais? Ou comme disait ce cher Hjortur sur twitteren af hverju talarðu íslensku? Verandi Kanadamaður og Berlínarbúi í hlutastarfi?🙂

J’ai découvert l’Islande en lisant sur les volcans en deuxième année. Tout comme Berlin et l’Australie, ce fut le coup de foudre et le hasard de mes lectures m’a fait découvert cette belle langue.

En 1999, ayant internet à la maison, je me suis remis. J’ai commencé à lire les journaux et regarder la télévision sur internet, et je me suis acheté un livre que jai étudié. Mais je comprenais très peu de concepts grammaticaux, ce qui fait que c’est seulement après avoir commencé des cours d’allemand en 2006 que j’ai compris ce que j’avais appris par coeur.

Je m’étais toutefois un peu éloigné avec tous mes efforts pour parler couramment l’allemand le plus vite possible. Puis, je me suis mis au danois étant donné que je croyais m’y installer. Qui dit danois, dit norvégien.

J’ai fait un retour à l’islandais avec la crise financière qui m’a collé sur mes sites islandais préférés. Puis, en mai, lors de mon séjour, j’ai enfin pu pratiquer pendant 10 jours. Toujours un charme pour mes oreilles🙂

0 Responses to “Dagur íslenskrar tungu”



  1. Laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s




novembre 2010
D L M M J V S
« Oct   Déc »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

Catégories

Mises à jour Twitter


%d blogueurs aiment cette page :