Je n’en reviens pas: il n’a même pas fallu 30 minutes à l’équipe de Mbl.is pour retravailler mon texte et le publier.
Jón Gnarr kom fram í Infoman
Jón Gnarr, borgarstjóri, kom fram í kanadískum gamanfréttatíma, Infoman, sem sendur var út í kanadíska ríkissjónvarpinu Société Radio-Canada á gamlársdag. Borgarstjórinn var m.a. spurður um hvernig ætti að bera fram nafn Eyjafjallajökuls.
Jean-René Dufort, umsjónarmaður Infoman, heimsótti Ísland vegna þáttagerðarinnar og ræddi m.a. við Jón Gnarr borgarstjóra í Reykjavík. Meðal annars var rætt um framburð nafns Eyjafjallajökuls og sagði borgarstjórinn kanadískum áhorfendum að hvert orð í íslensku væri flókið.
Stjórnandi þáttarins reyndi sig líka við ýmsa aðra tungubrjóta svo sem nöfn gatna í Reykjavík og merkingar við Landspítalann.
Þáttargerðarmennirnir heimsóttu einnig Hið íslenska reðursafn á Húsavík og færðu því myndskeið úr kanadísku sjónvarpi sem þótti við hæfi að vista á reðursafninu. Þátturinn fjallar um eldun á reðri. Áhorfendur Infoman á gamlárskvöld voru um 1-1,5 milljónir talsins.
Six minutes après Mbl, Pressan.is suivait:
Jón Gnarr og reðursafnið í kanadískum þætti: Stólpagrín gert að íslensku – MYNDBAND
Ísland fékk heldur betur góða landkynningu í Kanada á gamlársdag þegar gamanfréttatíminn Infoman var sýndur í ríkissjónvarpinu þar í landi. Í þættinum er meðal annars rætt við Jón Gnarr og kíkt í heimsókn á reðursafnið.
Þátturinn var sem fyrr segir sýndur í kanadíska ríkissjónvarpinu, Société Radio-Canada. Hátt í 1,5 milljónir manna fylgjast með þættinum.
Kveikjan að heimsókninni var að sjálfsögðu Eyjafjallajökull og ræðir þáttastjórnandinn Jean-René Dufort gosið meðal annars við Jón Gnarr, borgarstjóra í Reykjavík. Dufort gerir talsvert grín að íslensku tungumáli og segir hvert einasta orð flókið og til marks um það reynir hann að bera fram orðin Bergstaðastræti, Skólavörðustígur og Borgarfjörður. Kannski ekki einföldustu orðin.Þá bregður Dufort sér einnig norður í land, nánar tiltekið á Hið íslenska reðursafn sem jafnan vekur kátínu meðal erlendra ferðalanga.
Brot úr þættinum má sjá hér að neðan.
Et même si je n’ai pas su combien j’avais de fautes dans mon texte envoyé, le rédacteur en chef du Reykjavik Grapevine m’assure qu’il n’y en avait pas tant que ça!
Commentaire de maman: « Tu devrais vraiment devenir journaliste »… est-ce un compliment? 😛